Trim excess ammo types. Some guns not reimplemented yet.
This commit is contained in:
parent
f134375f7e
commit
146531003e
153 changed files with 1901 additions and 7005 deletions
|
|
@ -29,14 +29,6 @@ I_NEWSPARKSTER = "Rifle Sparkster Serie x3";
|
|||
T_MORTALRIFLE = "Rifle Mortal";
|
||||
T_REDSHELL = "Cartucho";
|
||||
T_REDSHELLS = "Cartuchos";
|
||||
T_GREENSHELL = "Slug";
|
||||
T_GREENSHELLS = "Slugs";
|
||||
T_BLUESHELL = "Cartucho de Sal de Kinylum";
|
||||
T_BLUESHELLS = "Cartuchos de Sal de Kinylum";
|
||||
T_BLACKSHELL = "Cartucho Corrosivo";
|
||||
T_BLACKSHELLS = "Cartuchos Corrosivos";
|
||||
T_PURPLESHELL = "Cartucho de Bola de Plomo";
|
||||
T_PURPLESHELLS = "Cartuchos de Bola de Plomo";
|
||||
T_GOLDSHELL = "Cartucho Dorado";
|
||||
T_GOLDSHELLS = "Cartuchos Dorados";
|
||||
T_EVISHELL = "Proyectil de Eviscerator";
|
||||
|
|
@ -46,16 +38,6 @@ I_EVISHELLCLIP3 = "Clip en Trio para Eviscerator";
|
|||
I_EVISHELLPAK = "Pack de Seis para Eviscerator";
|
||||
T_HELLMISSILE = "Misil Hellblazer";
|
||||
T_HELLMISSILES = "Misiles Hellblazer";
|
||||
T_HELLMISSILEMAG = "Cargador de Misiles Hellblazer";
|
||||
T_HELLCLUSTER = "Estallador Hellblazer";
|
||||
T_HELLCLUSTERS = "Estalladores Hellblazer";
|
||||
T_HELLCLUSTERMAG = "Cargador de Estalladores Hellblazer";
|
||||
T_HELLBURNINATOR = "Ruinador Hellblazer";
|
||||
T_HELLBURNINATORS = "Ruinadores Hellblazer";
|
||||
T_HELLBURNINATORMAG = "Cargador de Ruinadores Hellblazer";
|
||||
T_HELLNUKE = "Cabeza Nuclear Hellblazer";
|
||||
T_HELLNUKES = "Cabezas Nucleares Hellblazer";
|
||||
T_HELLNUKEMAG = "Cargador de Cabezas Nucleares Hellblazer";
|
||||
T_SPARKUNIT = "Unidad Biospark";
|
||||
T_SPARKUNITS = "Unidades Biospark";
|
||||
T_XSBMAG = "Cargador 1.150 XSB";
|
||||
|
|
@ -381,17 +363,9 @@ FN_ELITEZOMBIE_FUN3 = "Rubiales";
|
|||
O_DEEPIMPACT = "%o fue impactad@[ao_esp] profundamente por %k.";
|
||||
O_DEEPIMPACT_WEAK = "%k tosió en la dirección general de %o.";
|
||||
O_EXPLODIUM = "%k infligió explosiones de rodilla severas a %o.";
|
||||
O_SPREADGUN_RED = "%k le dio a %o un bocado de perdigones.";
|
||||
O_SPREADGUN_GREEN = "%o fue sluggead@[ao_esp] por %k.";
|
||||
O_SPREADGUN_BLUE = "%k puso a %o muy salad@[ao_esp].";
|
||||
O_SPREADGUN_BLACK = "%o recibió un trato muy puntiagudo de %k.";
|
||||
O_SPREADGUN_BLACK_DEBUFF = "%k dejó a %o hech@[ao_esp] un desastre corroído.";
|
||||
O_SPREADGUN_PURPLE = "A %o le salió un chichón con la bola de plomo de %k.";
|
||||
O_SPREADGUN = "%k le dio a %o un bocado de perdigones.";
|
||||
O_SPREADGUN_GOLD = "%o se tragó la explosión dorada de %k.";
|
||||
O_WALLBUSTER_RED = "%k ha destrozado a %o pero bien.";
|
||||
O_WALLBUSTER_GREEN = "%k convirtió a %o en rosquilla.";
|
||||
O_WALLBUSTER_BLUE = "%k puso a %o muy MUY salad@[ao_esp].";
|
||||
O_WALLBUSTER_PURPLE = "%k infligió una tortura de bolas de plomo a %o.";
|
||||
O_WALLBUSTER = "%k ha destrozado a %o pero bien.";
|
||||
O_EVISCERATOR = "%o fue descuartizad@[ao_esp] por %k.";
|
||||
O_HELLBLAZER = "%k reventó a %o en cachitos humeantes.";
|
||||
O_SPARKSTER = "%o fue bien chispead@[ao_esp] por %k.";
|
||||
|
|
@ -430,6 +404,8 @@ O_MASHIRO4 = "%o desapareció misteriosamente.";
|
|||
O_MASHIRO5 = "%o enfureció a la polilla equivocada.";
|
||||
O_ENDLEVEL = "%o tuvo un peculiar contratiempo relacionado con el teletransporte.";
|
||||
O_MYKRADVO = "%o no pudo esconderse de la ira vengativa de %k.";
|
||||
O_LEADBALL = "A %o le salió un chichón con la bola de plomo de %k.";
|
||||
O_SALTSHOT = "%k puso a %o muy salad@[ao_esp].";
|
||||
// edited vanilla obituaries
|
||||
OB_SUICIDE = "%o se hizo un sudoku.";
|
||||
OB_FALLING = "%o se partió las patas.";
|
||||
|
|
@ -624,9 +600,8 @@ TT_EXPLODIUM2 =
|
|||
"\cfRecarga:\c- Recargar arma(s).";
|
||||
TT_SPREADGUN =
|
||||
"\cfPrimario:\c- Disparar arma.\n"
|
||||
"\cfSecundario:\c- Seleccionar munición.\n"
|
||||
"\cfRecarga:\c- Recargar / cambiar munición.\n"
|
||||
"\cfSecundario+Primario:\c- Descargar munición.";
|
||||
"\cfSecundario:\c- Recargar munición especial.\n"
|
||||
"\cfRecarga:\c- Recargar arma.";
|
||||
TT_WALLBUSTER =
|
||||
"\cfPrimario:\c- Disparar un cañón.\n"
|
||||
"\cfSecundario:\c- Disparar un cilindro.\n"
|
||||
|
|
@ -639,8 +614,7 @@ TT_EVISCERATOR =
|
|||
TT_HELLBLAZER =
|
||||
"\cfPrimario:\c- Cargar / disparar cohetes.\n"
|
||||
"\cfSecundario:\c- Cargar / disparar granadas.\n"
|
||||
"\cfZoom:\c- Seleccionar munición.\n"
|
||||
"\cfRecarga:\c- Recargar / cambiar munición.\n"
|
||||
"\cfRecarga:\c- Recargar arma.\n"
|
||||
"\cx(Más controles en la biblioteca)\c-";
|
||||
TT_SPARKSTER =
|
||||
"\cfPrimario:\c- Disparo de orbe.\n"
|
||||
|
|
@ -649,10 +623,10 @@ TT_SPARKSTER =
|
|||
"\cfRecarga:\c- Recarga / doble carga.";
|
||||
TT_SILVERBULLET =
|
||||
"\cfPrimario:\c- Disparar arma.\n"
|
||||
"\cfSecundario:\c- Seleccionar munición.\n"
|
||||
"\cfZoom:\c- Usar mira.\n"
|
||||
"\cfRecarga:\c- Recargar / cambiar munición.\n"
|
||||
"\cfSecundario+Primario:\c- Accionar perno manualmente.";
|
||||
"\cfRecarga:\c- Recargar arma.\n"
|
||||
"\cfSecundario+Primario:\c- Accionar perno manualmente.\n"
|
||||
"\cfSecundario+Recarga:\c- Recargar munición especial.";
|
||||
TT_CANDYGUN =
|
||||
"\cfPrimario:\c- Disparar arma.\n"
|
||||
"\cfSecundario:\c- Lanzar cargador.\n"
|
||||
|
|
@ -825,7 +799,7 @@ SWWM_INTERTIP23 = "¿Sabías que Saya realmente odia la UAC?\n\n¿Que? ¿Ya sab
|
|||
SWWM_INTERTIP24 = "Puedes embestir contra enemigos para empujarlos fuera de tu camino. Los más débiles puede que mueran inmediatamente por el impacto y salgan volando.";
|
||||
SWWM_INTERTIP25 = "Si haces una embestida en el aire apuntando directamente al suelo, puede que aterrices con la fuerza suficiente para causar una onda de choque, apartando a la mayoría de enemigos a tu alrededor.";
|
||||
SWWM_INTERTIP26 = "Puedes activar objetos y abrir puertas a puñetazos. Esto también se puede hacer con la munición de Bola de Plomo del Trabuco, a excepción de los botones de salida.";
|
||||
SWWM_INTERTIP27 = "Los efectos corrosivos de los Cartuchos Negros del Trabuco pueden acoplarse, hasta un grado letal si alcanzas un objetivo de lleno. Además de eso, otros objetivos cercanos puede que también noten cierto dolor extra de los humos nocivos que se desprenderán, y dispersen sus efectos incluso más allá.";
|
||||
SWWM_INTERTIP27 = "El Trabuco puede ser complicado de usar, per compensa al ser mucho más destructivo que una escopeta típica.";
|
||||
SWWM_INTERTIP28 = "La Demolicionista pesa demasiado para nadar y se hundirá rápidamente. Pero no te preocupes, los jets propulsores también funcionan bajo el agua.";
|
||||
SWWM_INTERTIP29 = "El amor es lo más poderoso que existe en el mundo. No odies a los que son diferentes. Todos debemos permanecer unidos.";
|
||||
SWWM_INTERTIP30 = "El Silver Bullet dispara con una fuerza tal que sus balas liberan ondas de choque al atravesar el aire (y los enemigos), causando daño adicional. También puede atravesar algunas paredes.";
|
||||
|
|
@ -835,7 +809,7 @@ SWWM_INTERTIP33 = "Si puedes alinearte correctamente, embestir hacia atrás har
|
|||
SWWM_INTERTIP34 = "Bajo los efectos de un Ragekit, tu daño al embestir será amplificado hasta un nivel tal que puedes incluso atravesar limpiamente puertas y otros obstáculos por el camino.";
|
||||
SWWM_INTERTIP35 = "Vivimos en un mundo en el que muchos somos discriminados por nuestra propia identidad. Es una triste realidad, y algo que no hemos elegido. Más triste es sin embargo la existencia de aquellos que nos odian.";
|
||||
SWWM_INTERTIP36 = "El color favorito de Demo-chan es el verde.";
|
||||
SWWM_INTERTIP37 = "Los perdigones de sal de Kinylum son suficientemente potentes como para atravesar la invulnerabilidad de algunos enemigos. Esto es también cierto para todas las armas del puesto 7 en adelante.";
|
||||
SWWM_INTERTIP37 = "Todas las armas del puesto 7 en adelante son capaces de dañar enemigos normalmente invulnerables.";
|
||||
SWWM_INTERTIP38 = "Aunque no te interese leer el lore, sigue siendo útil comprobar las entradas de armas y otros ítems para aprender más sobre su uso. Por supuesto, también puedes simplemente experimentar por tu cuenta.";
|
||||
SWWM_INTERTIP39 = "Si notas bajones cuando hay muchos efectos de sonido activos, se recomienda desactivar el HRTF en las opciones de OpenAL, si está activado.";
|
||||
SWWM_INTERTIP40 = "El Sensor de Ítems puede ayudar a detectar ítems que de otro modo serían difíciles de ver entre el caos de pilas de cuerpos tras una batalla. ¡Con una Omnivisión, puedes incluso ver donde hay ítems a través de las paredes!";
|
||||
|
|
@ -902,9 +876,9 @@ SWWM_INTERTIP103 = "Los sándwiches de queso a la plancha están realmente bueno
|
|||
SWWM_INTERTIP104 = "Puedes interactuar con ítems coleccionables desde la pestaña Llavero de tu Menú de Demolicionista. Ya sabes, por si te apetece jugar un poco con ellos.";
|
||||
SWWM_INTERTIP105 = "A las polillas les gustan las lámparas.";
|
||||
SWWM_INTERTIP106 = "No, cubrirte de aceite no te permitirá volar cuando llueve.";
|
||||
SWWM_INTERTIP107 = "Las bolas de plomo pueden hacer críticos random. Por favor no me hagáis daño, jugadores de TF2.";
|
||||
SWWM_INTERTIP107 = "\"No sabía que hubieran metido a Shakespeare en los comics.\"\n — Demo Miyamoto";
|
||||
SWWM_INTERTIP108 = "Este mod puede contener horny, en pequeñas cantidades.";
|
||||
SWWM_INTERTIP109 = "¿Sabías que el Hellblazer puede mostrar el estado de su cargador cuando está colocado en el mundo? No es algo realmente muy importante, pero me enorgullezco de mi obsesiva atención al detalle.";
|
||||
SWWM_INTERTIP109 = "Los misiles del Hellblazer no solo causan daño directo al explotar, si no que también liberan una onda expansiva de calor abrasador.";
|
||||
SWWM_INTERTIP110 = "Si no lo sabías ya, el mod puede ser usado también con Heretic y Hexen. Cosas nuevas serán desbloqueadas en cada uno, a medida que progresa la historia principal del mod.";
|
||||
SWWM_INTERTIP111 = "El shitposting irónico sigue siendo shitposting.";
|
||||
SWWM_INTERTIP112 = "No hay autobuses en Gensokyo.";
|
||||
|
|
@ -979,14 +953,14 @@ SWWM_INTERTIP180 = "¿Te hartan las salidas de muerte? Entonces estás de suerte
|
|||
SWWM_INTERTIP181 = "A diferencia de las granadas rápidas, el fuego secundario de la Pistola de Explodium rebota en las paredes, permitiéndote alcanzar objetivos a la vuelta de la esquina.";
|
||||
SWWM_INTERTIP182 = "La Ametralladora Sheen incendia el aire al paso de cada bala, solo con la altísima presión de la munición que usa.";
|
||||
SWWM_INTERTIP183 = "Los poco comunes cartuchos dorados te permiten causar destrucción extrema en un radio amplio. Eso sí, ten cuidado de no estar demasiado cerca.";
|
||||
SWWM_INTERTIP184 = "Ten cuidado con tus bolas de plomo. Podrían rebotar y darte en la cara y eso duele mucho.";
|
||||
SWWM_INTERTIP184 = "\"La vida a veces parece ciertamente ser como un videojuego.\"\n — Reubens C. Karnanaiahmani";
|
||||
SWWM_INTERTIP185 = "Una vez incendiado por la Quadravol, la solución más rápida es sacudirse fuera las llamas. Una pena que tus enemigos no sean tan listos como para saber eso.";
|
||||
SWWM_INTERTIP186 = "De alguna forma, la Quadravol puede usarse bajo el agua. Uno solo puede preguntarse de qué están hechas esas bolas de fuego.";
|
||||
SWWM_INTERTIP187 = "El fuego alternativo de la Ray-Khom es letal en contacto con el agua. Intenta aplicar el sentido común con esta información.";
|
||||
SWWM_INTERTIP188 = "La Rafan-Kos puede preparar un delicioso asado de ciberdemonio en cuestión de segundos.";
|
||||
SWWM_INTERTIP189 = "El Rifle Mortal supuestamente usa \"munición mutante\", sea lo que sea que signifique eso.";
|
||||
SWWM_INTERTIP190 = "Las cabezas nucleares de Hellblazer tuestan todo muy bien a medida que crece su onda expansiva. Toma Redención, capullo.";
|
||||
SWWM_INTERTIP191 = "Los ruinadores de Hellblazer son más efectivos en espacios cerrados, ya que esto mantiene bien contenido todo el plasma ardiente.";
|
||||
SWWM_INTERTIP190 = "Los demonios suelen ser muy competitivos, así que el fuego amigo puede volverlos fácilmente los unos contra los otros.";
|
||||
SWWM_INTERTIP191 = "La Wallbuster tarda un poco en recargarse completamente, pero una vez quede todo hecho, tendrás una escopeta mucho más rápida en tus manos.";
|
||||
SWWM_INTERTIP192 = "La Demolicionista puede interactuar directamente con el Hellblazer para marcar objetivos de búsqueda. Esto funciona hasta con las granadas.";
|
||||
SWWM_INTERTIP193 = "La Quadravol se puede usar con una sola mano. Esto no ofrece ninguna ventaja táctica, pero puedes voltearla lo cual mola mucho, y eso es lo que importa.";
|
||||
SWWM_INTERTIP194 = "Las armas Xekkian son muy grandes, pero también lo es la gente que las usa.";
|
||||
|
|
@ -1003,14 +977,9 @@ SWWM_INTERTIP204 = "No tengas miedo de experimentar con estilos de juego diferen
|
|||
SWWM_INTERTIP205 = "La Ametralladora Sheen tiene un retroceso tan intenso que dada suficiente velocidad de disparo, se puede usar para planear mientras se dispara hacia abajo.";
|
||||
SWWM_INTERTIP206 = "El salto de cohete con la Quadravol es perfectamente seguro. Puedes confiar en mi, soy un consejo útil al fin y al cabo.";
|
||||
SWWM_INTERTIP207 = "Las tres opciones de velocidad de la Ametralladora Sheen permiten un balance óptimo entre conservar munición y pura potencia de daño.";
|
||||
SWWM_INTERTIP208 = "La Wallbuster es un arma que requiere de cierta planificación previa para maximizar su utilidad. Asegúrate de que la hayas cargado bien antes de enfrentarte al enemigo.";
|
||||
SWWM_INTERTIP209 = "Los demonios suelen ser muy competitivos, así que el fuego amigo puede volverlos fácilmente los unos contra los otros.";
|
||||
SWWM_INTERTIP210 = "\"La vida a veces parece ciertamente ser como un videojuego.\"\n — Reubens C. Karnanaiahmani";
|
||||
// intermission fanart
|
||||
SWWM_FANART = "Arte: ";
|
||||
// achievements
|
||||
SWWM_ACHIEVEMENT_ACID_TAG = "La Buena Efervescencia";
|
||||
SWWM_ACHIEVEMENT_ACID_TXT = "Derrite %s enemigos con Flechettes de Telebrium";
|
||||
SWWM_ACHIEVEMENT_ALLCOLL_TAG = "El Set Completo";
|
||||
SWWM_ACHIEVEMENT_ALLCOLL_TXT = "Obtén todos los coleccionables en una sola partida";
|
||||
SWWM_ACHIEVEMENT_ALLITEMS_TAG = "Recolector";
|
||||
|
|
@ -1159,8 +1128,6 @@ SWWM_ACHIEVEMENT_REFRESH_TAG = "Siempre Fresco";
|
|||
SWWM_ACHIEVEMENT_REFRESH_TXT = "Usa %s Refrescadores";
|
||||
SWWM_ACHIEVEMENT_ROAST_TAG = "Ensarta en los Fuegos del Hades";
|
||||
SWWM_ACHIEVEMENT_ROAST_TXT = "Realiza %s combos de bayoneta con la Quadravol";
|
||||
SWWM_ACHIEVEMENT_SALT_TAG = "Sobresalado Máximo";
|
||||
SWWM_ACHIEVEMENT_SALT_TXT = "Dispara 25 cartuchos de sal al mismo tiempo";
|
||||
SWWM_ACHIEVEMENT_SANIC_TAG = "PERRITOS DE CHILE";
|
||||
SWWM_ACHIEVEMENT_SANIC_TXT = "Alcanza una velocidad punta de %s km/h";
|
||||
SWWM_ACHIEVEMENT_SEKIRO_TAG = "Dudar es Fracasar";
|
||||
|
|
@ -1168,8 +1135,6 @@ SWWM_ACHIEVEMENT_SEKIRO_TXT = "Muere y reinicia dos veces en el mismo mapa";
|
|||
SWWM_ACHIEVEMENT_SHAME_TAG = "Vergonzoso";
|
||||
SWWM_ACHIEVEMENT_SHAME_TXT = "Mata un boss usando solo el modo primario de la Deep Impact";
|
||||
SWWM_ACHIEVEMENT_SHOCK_TXT = "Realiza %s combos de Biospark";
|
||||
SWWM_ACHIEVEMENT_SLAYER_TAG = "Me he Convertido en Muerte";
|
||||
SWWM_ACHIEVEMENT_SLAYER_TXT = "Mata %s enemigos con una sola Cabeza Nuclear Slayer";
|
||||
SWWM_ACHIEVEMENT_SLEMG_TAG = "El Método Sledge";
|
||||
SWWM_ACHIEVEMENT_SLEMG_TXT = "Activa %s interruptores a puñetazos";
|
||||
SWWM_ACHIEVEMENT_SNEAKY_TAG = "Retiro Furtivo";
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue